lunes, abril 25, 2005

BCID 978-2742268




¡Ea, señor don Quijote mío, hermoso y bravo, antes hoy que mañana se ponga vuestra merced y su grandeza en camino!

Nos proponemos despertar la curiosidad de los usuarios de la Biblioteca Escolar, así como afianzar el valor de compartir. Les vamos a proponer que compartan con lectores anónimos la lectura de El Quijote. Queremos que sea una experiencia que integre a todos los usuarios: en la cartelera de la mediateca iremos reflejando las novedades de esta simpar aventura.

Dejemos al Bachiller Sansón Carrasco que apremie la tercera salida de don Quijote con las socarronas palabras de M. de Cervantes:

"[...] Llegó Sansón, socarrón famoso, y, abrazándole como la vez primera y con voz levantada, le dijo:
­¡Oh flor de la andante caballería; oh luz resplandeciente de las armas; oh honor y espejo de la nación española! Plega a Dios todopoderoso, donde más largamente se contiene, que la persona o personas que pusieren impedimento y estorbaren tu tercera salida, que no la hallen en el laberinto de sus deseos, ni jamás se les cumpla lo que mal desearen."
II, 7

Como es notorio, a nosotros nos faltan palabras para dar comienzo a estas nuevas peripecias. Nos anima a ello compartir valores que podemos trabajar eficazmente con BOOKCrossig: promocionar la lectura, crear un club de lectura global, convertir el mundo en una biblioteca, potenciar el intercambio de libros, suscitar la curiosidad. Para este fin, el método es muy sencillo: leer para elegir los libros que queremos compartir, registrar los libros elegidos para facilitar su seguimiento y liberar estos libros para que puedan ser encontrados por lectores anónimos. La suerte hará que el periplo del libro se dilate, o no. Y en palabras de nuestro Autor:

"[...] La determinación precisa de las esferas hará que el señor don Quijote vuelva a ejecutar sus altos y nuevos pensamientos, y yo encargaría mucho mi conciencia si no intimase y persuadiese a este caballero que no tenga más tiempo encogida y detenida la fuerza de su valeroso brazo y la bondad de su ánimo valentísimo, porque defrauda con su tardanza el derecho de los tuertos, el amparo de los huérfanos, la honra de las doncellas, el favor de las viudas y el arrimo de las casadas, y otras cosas deste jaez, que tocan, atañen, dependen y son anejas a la orden de la caballería andante. ¡Ea, señor don Quijote mío, hermoso y bravo, antes hoy que mañana se ponga vuestra merced y su grandeza en camino; y si alguna cosa faltare para ponerle en ejecución, aquí estoy yo para suplirla con mi persona y hacienda; y si fuere necesidad servir a tu magnificencia de escudero, lo tendré a felicísima ventura! "
II, 7

Nos proponemos sacar a don Quijote en la cuarta salida. Todos sabemos del interés que tuvo el autor de certificar fehacientemente, escribano incluido, la muerte de nuestro héroe. Sin embargo, aquellos ideales por los que peleó siguen estando vigentes en nuestra edad de hierro.

"[...] En fin, llegó el último (día) de don Quijote, después de recebidos todos los sacramentos, y después de haber abominado con muchas y eficaces razones de los libros de caballerías. Hallóse el escribano presente, y dijo que nunca había leído en ningún libro de caballerías que algún caballero andante hubiese muerto en su lecho tan sosegadamente y tan cristiano como don Quijote; el cual, entre compasiones y lágrimas de los que allí se hallaron, dio su espíritu: quiero decir que se murió.
Viendo lo cual el cura, pidió al escribano le diese por testimonio como Alonso Quijano el Bueno, llamado comúnmente don Quijote de la Mancha, había pasado desta presente vida y muerto naturalmente; y que el tal testimonio pedía para quitar la ocasión de algún otro autor que Cide Hamete Benengeli le resucitase falsamente, y hiciese inacabables historias de sus hazañas."
II, 74


Por si fuera poco, M. de Cervantes insiste:

"[...] Y el prudentísimo Cide Hamete dijo a su pluma:
­Aquí quedarás, colgada desta espetera y deste hilo de alambre, ni sé si bien cortada o mal tajada péñola mía, adonde vivirás luengos siglos, si presuntuosos y malandrines historiadores no te descuelgan para profanarte."

Por si quedara alguna duda:

"[...] Para mí sola nació don Quijote, y yo para él; él supo obrar y yo escribir; solos los dos somos para en uno, a despecho y pesar del escritor fingido y tordesillesco que se atrevió, o se ha de atrever, a escribir con pluma de avestruz grosera y mal deliñada las hazañas de mi valeroso caballero, porque no es carga de sus hombros ni asunto de su resfriado ingenio; a quien advertirás, si acaso llegas a conocerle, que deje reposar en la sepultura los cansados y ya podridos huesos de don Quijote, y no le quiera llevar, contra todos los fueros de la muerte, a Castilla la Vieja, haciéndole salir de la fuesa donde real y verdaderamente yace tendido de largo a largo, imposibilitado de hacer tercera jornada y salida nueva; que, para hacer burla de tantas como hicieron tantos andantes caballeros, bastan las dos que él hizo, tan a gusto y beneplácito de las gentes a cuya noticia llegaron, así en éstos como en los estraños reinos''.
II, 74


Aún y con todo, nos atrevemos a llevar adelante esta empresa para que los usuarios de la Biblioteca Escolar, además de disfrutar de la lectura, adquieran el valor de compartir experiencias placenteras. No pretendemos provocar una tercera jornada porque no es carga de nuestros hombros ni asunto de nuestro resfriado ingenio extenuar a nuestro desengañado caballero con nuevas hazañas. Tan solo, vamos a proponer a nuestros escolares que sigan el periplo de un ejemplar de El Quijote a través de la aventura del libro viajero.

En BookCrossing hemos encontrado la herramienta necesaria para despertar la curiosidad en una aventura incierta y llena de peligros: ¿Qué será de este ejemplar cuando lo liberemos en Londres el día 28 o el día 29 de este mes de abril? ¿Sus peripecias serán tan dilatadas y celebradas como las del Caballero de la Triste Figura? ¿Sobrevivirá nuestro ejemplar liberado en una población que tiene un idioma diferente?Esperamos mejor suerte que la Armada Invencible ya que vamos en son de paz.

Mientras no tengamos noticias del libro liberado, nos sentiremos náufragos que han depositado sus esperanzas en el mensaje contenido en una botella arrojada al mar. Cada día otearemos el horizonte (www.bookcrossing.com/978-2742268 ), para vislumbrar una señal que alimente nuestra curiosidad.

Larga vida, pues, a El Quijote.


Posted by Hello

domingo, abril 24, 2005

Libro, bien cultural y/o mercancía



"... y, como yo soy aficionado a leer, aunque sean los papeles rotos de las calles, llevado desta mi natural inclinación, tomé un cartapacio de los que el muchacho vendía." I, 9


Dentro de las buenas costumbres para celebrar el Día Internacional del Libro está la compra de libros, particularmente este año, la compra tiene que ver con El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha (lleva varias semanas en los rankings de libros más vendidos, un fenómeno que puede explicarse gracias a la edición popular). Quizá, mejor costumbre sea la lectura. ¡Qué mejor forma de celebrar este día!

Lo decimos porque en nuestra sociedad el acceso a la posesión del libro puede ser un ritual de fin de semana en el quiosco de la esquina, o una compra impulsiva en una gran superficie. Nos falta el hábito de lectura; nos sobra, a veces, el coleccionismo. Nos falta tiempo para seleccionar el ejemplar, para dejarnos aconsejar del librero, para ser informados por alguien que nos conoce y conoce nuestros gustos; quizá, nos sobre el afán por llenar la cesta de la compra. Insistimos en poseer el soporte y no tanto la sabiduría que contiene.

M. de Cervantes, en ese juego de voces que es el capítulo 9 de la Primera Parte, nos habla de la afición a la lectura, de la natural inclinación a leer. Desde la Biblioteca Escolar y, por supuesto, desde las Bibliotecas Institucionales, el protagonismo a lo largo de Día Internacional del Libro, y durante todo el curso, debería ser mayor. Agradecemos que la calle esté tomada por los libreros; agradeceríamos más que la calle esté tomada por los bibliotecarios. Es una idea que poco a poco va prosperando: grata sorpresa, por ejemplo, la presencia en la calle del servicio de documentación del museo de arte contemporáneo en nuestra ciudad.

Paulatinamente van corporizándose otras iniciativas. Una más, la federación de asociaciones de padres y madres, Denon Eskola: también ponen su mesa en la calle, piden que los niños y los adolescentes lleven libros suyos que ya han leído y los cambien por otros. Por cada libro, un vale. De los libros expuestos pueden elegir tantos como vales tengan. Persiguen la gratuidad de los libros. Mientras, promocionan el intercambio para facilitar un cambio de mentalidad: de la propiedad particular a la comunitaria, del consumismo a la racionalización.

Muy lejos estamos de conseguir el acceso gratuito a un bien cultural cuando instituciones muy consolidadas en nuestra sociedad como las bibliotecas tienen la espada de Damocles del canon por préstamo sobre su misma justificación de ser.

Entre tanto, M. de Cervantes nos habla de un mercadillo en el que se pretende poner en circulación cartapacios viejos, nos habla de la lectura como inclinación y constata que leer tiene una compensación inmediata

"[...] Estando yo un día en el Alcaná de Toledo, llegó un muchacho a vender unos cartapacios y papeles viejos a un sedero; y, como yo soy aficionado a leer, aunque sean los papeles rotos de las calles, llevado desta mi natural inclinación, tomé un cartapacio de los que el muchacho vendía, y vile con caracteres que conocí ser arábigos. Y, puesto que, aunque los conocía, no los sabía leer, anduve mirando si parecía por allí algún morisco aljamiado que los leyese; y no fue muy dificultoso hallar intérprete semejante, pues, aunque le buscara de otra mejor y más antigua lengua, le hallara. En fin, la suerte me deparó uno, que, diciéndole mi deseo y poniéndole el libro en las manos, le abrió por medio, y, leyendo un poco en él, se comenzó a reír."

I, 9


Posted by Hello

viernes, abril 22, 2005

Grandísimo el riesgo a que se pone el que imprime un libro




-¿Cómo puede estar acabado -respondió él-, si aún no está acabada mi vida?

Mañana, 23 de abril, es la fiesta del libro. El año pasado tomamos el día y, en torno a él, organizamos diversas actividades lectoras y paralectoras. Esta edición no podía ser para menos y hemos cogido todo el año para celebrar el libro de los libros, El Quijote.

Para este día hemos querido “montar” una exposición digital, abierta, inacabada. Como puede observarse en el margen derecho de la pantalla, la exposición progresivamente aumenta a medida que los usuarios van poco a poco facilitándonos nuevas ediciones de El Quijote. Es una exposición que no va a ser inaugurada y que tampoco estará nunca completa. Es, en definitiva, una exposición digital abierta; es, de alguna forma, como el libro que trata de la vida de Ginés de Pasamonte:

"[...] -¿Y cómo se intitula el libro? -preguntó don Quijote.
- La vida de Ginés de Pasamonte -respondió el mismo.
-¿Y está acabado? -preguntó don Quijote.
-¿Cómo puede estar acabado -respondió él-, si aún no está acabada mi vida? Lo que está escrito es desde mi nacimiento hasta el punto que esta última vez me han echado en galeras."
I, 22


Además, como podéis observar en la foto que acompaña esta comunicación, hemos incluido portadas de ediciones de El Quijote en diferentes idiomas: desde la madrugadora traducción al inglés, realizada por Thomas Shelton, en el Londres de 1612 hasta la edición de El Quijote en noruego por Arne Worren en 2002, o la edición en chino en 2001; por supuesto, igualmente figuran las ediciones en árabe, aparecida en Siria en 1998, o la edición en hebreo (Israel, 1958); así mismo, ediciones del texto de M. de Cervantes al alemán, Basilea y Frankfurt en 1682, al italiano, Venecia en 1738, al griego, Atenas en1997, etc.

El libro de los libros se nos manifiesta como materia prima fácilmente moldeable; el libro que contiene todos los libros. M. de Cervantes en los prólogos cumple, para ganarse la benevolencia del lector, con el tópico literario de falsa modestia:

"[...]Desocupado lector: sin juramento me podrás creer que quisiera que este libro, como hijo del entendimiento, fuera el más hermoso, el más gallardo y más discreto que pudiera imaginarse. Pero no he podido yo contravenir al orden de naturaleza, que en ella cada cosa engendra su semejante."

"[...] salgo ahora, con todos mis años a cuestas, con una leyenda seca como un esparto, ajena de invención, menguada de estilo, pobre de concetos y falta de toda erudición y doctrina, sin acotaciones en las márgenes y sin anotaciones en el fin del libro, como veo que están otros libros, aunque sean fabulosos y profanos, tan llenos de sentencias."”


I, Prólogo

Bien sabemos que M. de Cervantes tenía otra opinión muy diferente de sí mismo, pero atrapa esa referencia a otros libros que él refleja como un espejo en sus prólogos y en la invención de su texto. De todas formas, para mañana y para todo el año, tengamos en cuenta la opinión de nuestro autor sobre las penalidades, los esfuerzos, los riegos que conlleva publicar un libro:


"[...]tentaciones del demonio, y que una de las mayores es ponerle a un hombre en el entendimiento que puede componer y imprimir un libro con que gane tanta fama como dineros y tantos dineros cuanta fama."

II, Prólogo


"[...] y, así, digo que es grandísimo el riesgo a que se pone el que imprime un libro, siendo de toda imposibilidad imposible componerle tal que satisfaga y contente a todos los que le leyeren."
II, 3



¡Qué lejos estamos del valor sacralizado que tenían los libros en la sociedad del XVII hoy que publicar -por ejemplo, en esta bitácora- es en más de una ocasión un impulso¡ Por ello, hoy que es tan fácil publicar deberíamos considerar antes la utilidad, la conveniencia, la originalidad de aquello que publicamos.


Posted by Hello

martes, abril 19, 2005

No hay libro tan malo -dijo el bachiller-, que no tenga algo bueno.





Giovanni y Alan están orgullosos de su trabajo.

Giovanni y Alan están orgullosos de su trabajo y lo muestran con cariño. Hemos querido hacer, a través de ellos, un pequeño homenaje a los alumnos. Con un objetivo: transmitir el valor del esfuerzo.

Este esfuerzo permite trasmitir valor a una actividad: el contenido, la búsqueda de fuentes fiables, el acceso a informaciones contrastadas, la construcción de un discurso propio, en definitiva, el rigor y la autoexigencia. El cortar y pegar, como método de trabajo, solo sirve como soporte de diseño, es un ejercicio vacío.

Queremos utilizar esta comunicación, que no es sino una excusa, para defender que lo que realmente importante es la idea, así como, la capacidad de disponer al servicio de ella el diseño más expresivo. Con todo, aprendamos de M. de Cervantes cuando nos pide benevolencia en la crítica y cuando afirma que no hay libro tan malo que no tenga algo bueno:

"[...] -No hay libro tan malo -dijo el bachiller-, que no tenga algo bueno.

-No hay duda en eso -replicó don Quijote-, pero muchas veces acontece que los que tenían méritamente granjeada y alcanzada gran fama por sus escritos, en dándolos a la estampa la perdieron del todo o la menoscabaron en algo.

-La causa deso es -dijo Sansón- que, como las obras impresas se miran despacio, fácilmente se veen sus faltas, y tanto más se escudriñan cuanto es mayor la fama del que las compuso. Los hombres famosos por sus ingenios, los grandes poetas, los ilustres historiadores, siempre o las más veces son envidiados de aquellos que tienen por gusto y por particular entretenimiento juzgar los escritos ajenos sin haber dado algunos propios a la luz del mundo.

-Eso no es de maravillar -dijo don Quijote-, porque muchos teólogos hay que no son buenos para el púlpito y son bonísimos para conocer las faltas o sobras de los que predican.

-Todo eso es así, señor don Quijote -dijo Carrasco-, pero quisiera yo que los tales censuradores fueran más misericordiosos y menos escrupulosos, sin atenerse a los átomos del sol clarísimo de la obra de que murmuran: que si "aliquando bonus dormitat Homerus", consideren lo mucho que estuvo despierto por dar la luz de su obra con la menos sombra que pudiese, y quizá podría ser que lo que a ellos les parece mal fuesen lunares, que a las veces acrecientan la hermosura del rostro que los tiene […]”

II, 3

"[...] -¿Para qué quiere vuestra merced, señor don Juan, que leamos estos disparates, si el que hubiere leído la primera parte de la historia de don Quijote de la Mancha no es posible que pueda tener gusto en leer esta segunda?

-Con todo eso -dijo el don Juan-, será bien leerla, pues no hay libro tan malo, que no tenga alguna cosa buena."

II,59




Estamos seguros de que Giovanni y Alan entenderán que el mejor homenaje posible es facilitar el acceso a su trabajo escolar. En una comunicación anterior ya facilitábamos la dirección del servidor en el que se pueden consultar, además de su página web sobre M. de Cervantes, los materiales complementarios y las fotos de algunas de las actividades realizadas en la Biblioteca del Centro. De todas formas, recordamos:

zabalnet.diocesanas.org/cervantes

Posted by Hello

viernes, abril 15, 2005

Barataria, de barato



Homenaje con ejercicio de comprensión lectora


Si M. de Cervantes viviera, ¿qué sería de todas las bitácoras que en su nombre y a su costa se están escribiendo? Creemos que formaría parte de una segunda entrega del donoso y grande escrutinio de la librería. Nosotros no nos atrevemos a tanto. Tan sólo hemos buscado en la blosgfera, en la blogalia, como Don Quijote lo busca en la Fantasía, y de allí hemos rescatado una bitácora prima hermana o hermana mayor de esta que estáis leyendo: Bitácora Barataria. Sirvan estas líneas y, su consiguiente propuesta, como un merecido homenaje.

Nos ha parecido interesante por el esfuerzo que hace de evidenciar la actualidad de El Quijote. Es como la prueba de lo que decíamos en una comunicación anterior: la novela madre de todas las novelas. Añadimos ahora: la novela, madre de todas las historias.

La propuesta que hacemos es, como es sabido, leer la bitácora. La localizamos en http://blogia.com/insulabarataria/index.php . De esta forma, disfrutaremos de la relectura del texto y, a la vez, propondremos una pregunta: ¿Cómo ha conseguido el autor de la bitácora esas citas tan oportunas?

Posiblemente, para ello debamos contar con el texto digitalizado y una mínima habilidad en la búsqueda de información significativa y, quizá mejor, con una base textual sobre el texto de El Quijote. Solo nos queda leer con atención las comunicaciones de esta bitácora y buscar la palabra clave que ha permitido unir el texto de M. de Cervantes con la actualidad.

El desarrollo de esta propuesta nos exige un camino que confluye en la palabra clave: de la especificidad de lo noticiable a la generalización y de la abstracción a la concreción de la anécdota en el texto de M. de Cervantes. El puente, la palabra clave.

Por ejemplo, tomemos en consideración el post de 12/0/2005, Contra la impunidad. El proceso semántico sería Pinturas de Botero/Abu Graib - Tortura // Tortura - El Quijote, I, 43. La palabra clave, tortura, o un sinónimo, tormento.

Esta propuesta puede resultarnos un buen ejercicio de comprensión lectora: desarrollo de capacidad de síntesis, de inferencias textuales. Mientras tanto, disfrutamos de una bitácora que seguro M. de Cervantes libraría del fuego si tuviera que hacer escrutinio.



Por otro lado, no es casualidad el nombre ¿qué mejor nombre para la realidad virtual que Barataria? Detrás del nombre está, como siempre, el autor con un rictus de complicidad: don Quijote, Rocinante, Dulcinea del Toboso, Pedro Recio de Agüero de Tirteafuera, Alifanfarón, Altisidora, Brocabruno de la Gran Fuerza, Caballero del Verde Gabán, Caraculiambro, Clavileño, La Dueña Dolorida, Malambrino, Espartafilardo del Bosque, Maritornes, Micolembo, Princesa Micomicona, Pandafilando de la Fosca Vista, Pentapolín del Arremangado Brazo, Roto de la Mala Figura, Condesa Trifaldi, Infanta Antonomasia y otros. Basta con pronunciar estos nombres para apreciar cómo M. de Cervantes disfrutaba al parirlos y saboreaba ya el efecto de sus invenciones en los futuros lectores.

A propósito de nombres, aunque siguiendo de muy de lejos la estela de nuestro Autor, en la Biblioteca a los ordenadores les hemos dado la virtualidad de los espacios invisibles: Matrix, Pandora, Liliput, Macondo, Obaba, Región, Rivendel, Parnaso, Babia, por supuesto, Barataria, Harmonía, Utopía. Igdrasil, Valhalla, Edén, ...

Barataria, de barato, ¡qué bien conocía M. de Cervantes nuestros desvelos!


Posted by Hello

jueves, abril 14, 2005

Cervantes contra DeepBlue




Sobre deconstrucción de una novela

La lectura del texto de M. de Cervantes podéis convertir en un experimento. A la vez que el texto fluye, podemos ir imaginando cuál ha sido el proceso seguido por el autor. Según qué cervantista, El Quijote es un texto que se autoalimenta: desde quienes piensan que el primer objetivo era escribir otra novela ejemplar, ay, ¿dónde se nos quedaría el bueno de Sancho?, hasta quienes piensan que M. de Cervantes no tenía conciencia de la que escribía.

Dejemos las teorías para diletantes, Leamos el texto que tenemos a continuación y hagámonos una pregunta: ¿La retahíla de nombres que conforman el texto fue improvisada? ¿Contaba el autor con apuntes que le ayudaban a construir la novela?

Una novela, evidentemente, no es un mecano que se va desmontando en piezas. Por supuesto. Sin embargo, podemos disfrutar más de la lectura se seguimos o construimos hipótesis sobre el cómo pudo escribirla el autor. M. de Cervantes no contaba con los recursos técnicos que nosotros tenemos; precisamente, por ello, su trabajo tiene más mérito (se le escape el rucio a Sancho o al autor, o no).

El valor de M. de Cervantes puede guardar un paralelo con las partidas de Gary Kasparov contra la máquina "DeepBlue": en esta partida, podríamos competir con M. de Cervantes (él es más intuitivo, es un ingenio síntesis de sus lecturas y, sobre todo, de sus experiencias); nosotros contamos con internet y con la velocidad de análisis del ordenador.

En este proceso de deconstrucción, la propuesta consiste en investigar por qué estos linajes romanos, italianos, catalanes, valencianos, aragoneses, castellanos y portugueses eran importantes. ¿Muy complicado? Tenemos muchas fuentes de información a mano y la velocidad de análisis de los ordenadores de la biblioteca

"[...]-El linaje, prosapia y alcurnia querríamos saber -replicó Vivaldo.
A lo cual respondió don Quijote:
-No es de los antiguos Curcios, Gayos y Cipiones romanos, ni de los modernos Colonas y Ursinos, ni de los Moncadas y Requesenes de Cataluña, ni menos de los Rebellas y Villanovas de Valencia, Palafoxes, Nuzas, Rocabertis, Corellas, Lunas, Alagones, Urreas, Foces y Gurreas de Aragón, Cerdas, Manriques, Mendozas y Guzmanes de Castilla, Alencastros, Pallas y Meneses de Portugal; pero es de los del Toboso de la Mancha, linaje, aunque moderno, tal, que puede dar generoso principio a las más ilustres familias de los venideros siglos. Y no se me replique en esto, si no fuere con las condiciones que puso Cervino al pie del trofeo de las armas de Orlando, que decía: Nadie las mueva que estar no pueda con Roldán a prueba."

I,13

"[...] Y si todavía, llevado de su natural inclinación, quisiere leer libros de hazañas y de caballerías, lea en la Sacra Escritura el de los Jueces, que allí hallará verdades grandiosas y hechos tan verdaderos como valientes. Un Viriato tuvo Lusitania; un César, Roma; un Anibal, Cartago; un Alejandro, Grecia; un conde Fernán González, Castilla; un Cid, Valencia; un Gonzalo Fernández, Andalucía; un Diego García de Paredes, Estremadura; un Garci Pérez de Vargas, Jerez; un Garcilaso, Toledo; un don Manuel de León, Sevilla, cuya leción de sus valerosos hechos puede entretener, enseñar, deleitar y admirar a los más altos ingenios que los leyeren."

I, 49

"Quiero decir, Sancho, que el deseo de alcanzar fama es activo en gran manera. ¿Quién piensas tú que arrojó a Horacio del puente abajo, armado de todas armas, en la profundidad del Tibre? ¿Quién abrasó el brazo y la mano a Mucio? ¿Quién impelió a Curcio a lanzarse en la profunda sima ardiente que apareció en la mitad de Roma? ¿Quién, contra todos los agüeros que en contra se le habían mostrado, hizo pasar el Rubicón a César? Y, con ejemplos más modernos, ¿quién barrenó los navíos y dejó en seco y aislados los valerosos españoles guiados por el cortesísimo Cortés en el Nuevo Mundo? Todas estas y otras grandes y diferentes hazañas son, fueron y serán obras de la fama,[...]"

II, 8




Para que os sea más fácil os proponemos dos fuentes: en soporte digital, el libro de Gabriel Maldonado Palmero, Quién es quién en el Quijote y en el Quijote de Avellaneda, de la editorial Acento; en soporte digital, en Proyecto Quijote, un proyecto de diccionario general, realizado por Óscar Medina Pérez:
http://www.proyectoquijote.com/cms/index.php?module=Encyclopedia&func=displayvol&vid=1
Y, por supuesto, el texto de El Quijote completo digitalizado para que podamos hacer búsquedas a través del menú edición.

Si re/deconstruimos la novela, con mayor claridad nos iremos dando cuenta de por qué es la primera novela moderna, de por qué es la madre de todas las novelas.

Está claro que estamos hablando de un texto literario, pero las referencias, las citas, los homenajes son tan frecuentes que, permitidnos exagerar un poco, también funciona como una pequeña enciclopedia humanística.

Beepblue

Posted by Hello

miércoles, abril 13, 2005

El texto de El Quijote es un prisma que descompone la luz




Interdisciplinaridad

El texto de El Quijote es un prisma que descompone la luz en muchas matizadas irisaciones: cuando disfrutamos de todas las lecturas que han hechos los pintores, los grabadores, escultores, cuando la palabra se ha convertido en partitura, cuando La Mancha es nuestro territorio invisible, empezamos a ser conscientes de la luz encerrada en el prisma.

Es un intento imposible converger todas las irisaciones (pintura, teatro, cine, grabado, música, filosofía,…) de nuevo, pero la atmósfera quijotesca que nos rodea es una invitación a reconocer a M. de Cervantes el mérito de definir la inteligencia luminosa de su novela.

Hemos querido aprovechar -no podía ser una ocasión perdida- la Exposición de Maese Pedro, basada en una selección de obras de Ignacio Zuloaga, para ejercitar la interdisciplinaridad al menos con tres colores: la literatura, la música y la pintura.

El texto nos lo presta de nuevo M. de Cervantes, II, 26, ya conocido al dramatizar la liberación de la triste Melisendra por su esposo Gaiferos. La música, Manuel de Falla en su versión de El retablo de Maese Pedro. La pintura, Ignacio Zuloaga con sus bocetos para la puesta en escena de la ópera de cámara.

Los alumnos, con el profesor de Plástica, han podido observar en la exposición dibujos, bocetos, figuras a tamaño gigante de cartón piedra, fruto de la estrecha colaboración entre Manuel de Falla y Ignacio de Zuloaga. En Música han podido, mientras leían el texto, escuchar, de los ocho fragmentos, la sinfonía de Maese Pedro, la Corte de Carlomagno, Melisendra, la fuga y la destrucción del retablo... Por momentos no era necesario leer, tan solo seguir el reflejo del texto leído en la memoria como las luces y sombras de la proyección cinematográfica.

Si este en IV Centenario pudiéramos confluir en la luz blanca, en la inteligencia cervantia,...


 Posted by Hello

domingo, abril 10, 2005

Marcela y la libertad individual




"Yo nací libre, y para poder vivir libre escogí la soledad de los campos."

A través de la defensa del individuo M. de Cervantes propugna la defensa de la capacidad de decidir en la mujer:

Al leer
El Quijote
, encontramos episodios que no dejan de sorprendernos porque detrás advertimos los valores de quien lo escribió. Si nos situamos a principios de siglo XVII nos llamará la atención la historia de Marcela: a través de ella, aflora la defensa de la libertad individual desde un personaje femenino.


Leamos el texto: a pesar del tributo que el autor hace a la literatura pastoril y a pesar del contexto idealizado propio de los amores bucólicos, detrás de la tensión emocional del personaje Marcela, M. de Cervantes argumenta que no hay dependencia ni necesidad de correspondencia a aquellos que nos aman.


[...] - No vengo, ¡oh Ambrosio!, a ninguna cosa de las que has dicho - respondió Marcela- , sino a volver por mí misma, y a dar a entender cuán fuera de razón van todos aquellos que de sus penas y de la muerte de Grisóstomo me culpan; y así, ruego a todos los que aquí estáis me estéis atentos, que no será menester mucho tiempo ni gastar muchas palabras para persuadir una verdad a los discretos.?

[...] »Hízome el cielo, según vosotros decís, hermosa, y de tal manera que, sin ser poderosos a otra cosa, a que me améis os mueve mi hermosura; y, por el amor que me mostráis, decís, y aun queréis, que esté yo obligada a amaros. Yo conozco, con el natural entendimiento que Dios me ha dado, que todo lo hermoso es amable; mas no alcanzo que, por razón de ser amado, esté obligado lo que es amado por hermoso a amar a quien le ama. [...].

»Yo nací libre, y para poder vivir libre escogí la soledad de los campos. Los árboles destas montañas son mi compañía, las claras aguas destos arroyos mis espejos; con los árboles y con las aguas comunico mis pensamientos y hermosura. Fuego soy apartado y espada puesta lejos. A los que he enamorado con la vista he desengañado con las palabras. Y si los deseos se sustentan con esperanzas, no habiendo yo dado alguna a Grisóstomo ni a otro alguno, el fin de ninguno dellos bien se puede decir que antes le mató su porfía que mi crueldad. [...]
» [...] Yo, como sabéis, tengo riquezas propias y no codicio las ajenas; tengo libre condición y no gusto de sujetarme: ni quiero ni aborrezco a nadie. No engaño a éste ni solicito aquél, ni burlo con uno ni me entretengo con el otro. La conversación honesta de las zagalas destas aldeas y el cuidado de mis cabras me entretiene. Tienen mis deseos por término estas montañas, y si de aquí salen, es a contemplar la hermosura del cielo, pasos con que camina el alma a su morada primera.»
Y, en diciendo esto, sin querer oír respuesta alguna, volvió las espaldas y se entró por lo más cerrado de un monte que allí cerca estaba, dejando admirados, tanto de su discreción como de su hermosura, a todos los que allí estaban. [...]"
I,13



La imagen la hemos tamado de La imagen del Quijote en el mundo , de C. Alvar, J. M. Lucía Megias y otros, Lunwer Editores, Barcelona, 2004, ps. 259.


 Posted by Hello

jueves, abril 07, 2005

Jugando con los vocablos



-Ya entiendo -dijo Sancho-: yo apostaré que había de decir rata, y no gata.


En esta primera propuesta: cada una de las palabras de la lista tienes que relacionarla con una parte de la armadura correspondiente; asegura primero las respuestas que conoces, utiliza la asociación de ideas, la descomposición de la palabra en partes, la lógica , por supuesto, un buen diccionario.

Con frecuencia podemos observar pasajes como estos:


"[...]Verdad sea que si sucediese, lo cual ni lo creo ni lo espero, que vuesa merced me diese la ínsula que me tiene prometida, no soy tan ingrato, ni llevo las cosas tan por los cabos, que no querré que se aprecie lo que montare la renta de la tal ínsula y se descuente de mi salario gata por cantidad.
- Sancho amigo -respondió don Quijote-, a las veces tan buena suele ser una gata como una rata.
-Ya entiendo -dijo Sancho-: yo apostaré que había de decir rata, y no gata; pero no importa nada, pues vuesa merced me ha entendido.”
II, 7


"[...]-No entiendo eso de logicuos -dijo Sancho-, ni he oído tal vocablo en todos los días de mi vida.
- Longincuos -respondió don Quijote- quiere decir "apartados", y no es maravilla que no lo entiendas, que no estás tú obligado a saber latín, como algunos que presumen que lo saben y lo ignoran.”
II, 29


Como puedes observar M. de Cervantes juega con las palabras y en muchos pasajes del texto sus significados forman parte de la maquinaria cómica.

En otro sentido, nosotros también queremos utilizar el vocabulario para acercarnos al texto. Te proponemos que unas las palabras con los significados que les corresponden. Para ello hemos elegido dos campos semánticos. En primer lugar, las palabras relacionadas con la guerra.

Aquí tienes las palabras:

Alancear
Escaramuza
Flámula
Gallardete
Jirón
Tremolar
Mesnada
Mílite
Pedreñal
Pistolete
Arcabuz
Trabuco
Mandoble
Tizona
Estoque
Alabarda
Virote
Tahalí
Azcona
Ballesta
Cimitarra
Veros

Debes combinarlos con estos significados:

-Arma con asta de madera y cuchilla.
-Golpe que se da esgrimiendo la espada con las dos manos.
-Compañía, ejército
-Soldado
-Escopeta corta
-Arma de fuego corta.
-Estuche colgado de una banda para llevar flechas.
-En la Edad Media máquina militar que lanza piedras, catapulta.
-Enarbolar una bandera.
-Espada
-En heráldica, copas que encajan unas e otras.
-Flecha
-Herir con la lanza
-Arma de fuego
-Arma arrojadiza.
-Arma para disparar flechas.
-Sable curvo
-Pequeña batalla
-Espada estrecha.
-Bandera pequeña, cortada en forma de llama.
-Bandera pequeña triangular.
-Pendón en forma de triángulo



A continuación, las palabras relacionadas con la caballería


Aquí tienes las palabras:
A horcajadas
A la jineta
A caballero
Caballero de capa y espada
Campear
Campo franco
Hacanea
Recua
Rocín
Rucio rodado
Repelón
Corveta
Dar de los carcaños
Romper lanzas
Roznar
Arnés
Ristre
Yelmo
Almete
Morrión
Rodela


Debes combinarlos con estos significados:

-Forma de montar una caballería con una pierna a cada lado.
-Forma de montar a caballo con los estribos cortos y las piernas dobladas.
-Desde mayor altura.
-Pieza de armadura que cubría solamente la cabeza.
-Escudo pequeño, redondo, de hierro.
-Caballo de trabajo (despectivo).
-Carrera impetuosa de un caballo.
-Empezar algo.
-Rebuznar.
-Caballo de color pardo claro con manchas redondas más oscuras.
-Armadura completa de la cabeza
-Hierro del peto en el que se encaja la lanza.
-Armadura: guarnición de caballería.
-Caballero sin estudios.
-Salir a combatir al campo.
-Campo libre para el combate.
-Salto de una cabalgadura.
-Aguijar una cabalgadura.
-Jaca grande y robusta.
-Armadura de la parte superior de la cabeza.
-Animal de carga.

Vamos a aprovechar esta actividad para mencionar un libro que creemos interesante para los escolares que quieren acercarse a M. de Cervantes: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, Ediciones SM, de la colección Edición Cultural, dirigidad por Andrés Amorós, Madrid, 2004, ps. 1007.

La imagen que hemos adaptado para esta bitácora la hemos tomado de esta edición, así como las palabras y los significados que forman parte de la segunda propuesta.



Posted by Hello

martes, abril 05, 2005

Material para compartir


Material complementario

Presentamos a continuación un material complementario a este cuaderno de bitácora.
El enlace es contra un servidor de nuestro centro:

zabalnet.diocesanas.org/cervantes

En el se recogen los trabajos de alumnos y de profesores que queremos compartir.

Tal como aparece en la pantalla se compone de cuatro partes:

Una página web, presentada por los alumnos Giovanni y Alan, como tarea escolar.
Esta tarea sí es un actividad de asignatura, surgida a partir de la búsqueda documental preparada en la mediateca durante cuatro sesiones y realizada con dedicación extra en casa.
En ella podemos distinguir dos aspectos: en el diseño, podemos advertir la habilidad en el uso de la herramienta; en el contenido, quizá por la escasez de tiempo, observamos cómo son deudores de fuentes de información que son repositorios de tercer orden: Rincón del vago y Rincón Castellano.

Otra sección es la de Documentos.
El objetivo era facilitar el acceso a los materiales que hemos ido utilizando.
Con ello pretendemos compartir el trabajo y facilitar que otros, si les parece oportuno, con menos esfuerzo puedan desarrollar las actividades que hemos ido planificando.

En Fotografías podemos observar algunas de estas actividades.
Las fotografías esta repetidas en formato jpg y en formato gif; el distinto peso nos permitirá utilizar la misma información en diferentes plataformas.

La cuarta sección es un enlace a esta bitácora: Tirteafuera.
Posted by Hello

Quijotesca


Argumentación


Hay tantas lecturas de El Quijote como lectores. Sin embargo, vamos a proponer una actividad en la que los usuarios tienen que elegir una frase de las que vienen a continuación y razonar por qué el contenido de la frase elegida define mejor la característica predominante de el texto.

Tenemos claro que la propuesta de trabajo simplifica, cuando no empobrece, El Quijote. Es tan solo una propuesta que pretende invitar a la lectura del texto.

No obstante, queremos trabajar la argumentación y estas frases que expresan distintas síntesis de autores conocidos nos parecen material adecuado. Para ello, cada usuario elige una frase y busca argumentos para defenderla frente a sus compañeros. En una segunda ronda, las sucesivas intervenciones, además de reforzar las argumentaciones propias, deberán tender a refutar las aportadas por los colegas.

Para hacerlo bien hay que dar tiempo para preparar las intervenciones de cada uno. Por lo tanto, sería muy conveniente elaborar la argumentación y, entre las razones aducidas, utilizar aquellas obtenidas de la lectura de El Quijote.

En otro momento trabajaremos la argumentación con el discurso de don Quijote sobre las armas y las letras.

Las frases han sido extraídas de la revista GEO. Especial Don Quijote de la Mancha, número especial 1/2005, en “De road movie a símbolo de libertad”, p. 28-29. También puede resultar útil la consulta de la Biblioteca Quijotesca, en la revista de estudios literarios Espéculo, de la Universidad Complutense. Aquí podremos observar la cantidad de homenajes que M. de Cervantes va cosechando de todos sus seguidores.


“Don Quijote estaba muy dispuesto a reparar los males de los hombres, más bien
que a castigarlos; pero Cervantes muestra cómo tales esfuerzos siempre fallan”
Lord Byron

“La lectura de Cervantes me sostiene sobre el mar de los
papeles, de igual manera que el flotador sostiene al nadador”
Johann
Wolfgang von Goethe

“Y seguía imaginando aventuras, incidentes,
episodios , lugares, diálogos, actitudes; en fin, creando un mundo en que se
enfrascaba, y a poco, ya tomaba por el único positivo. Esta transformación de la
hipótesis en soñada realidad era involuntaria […]De esto hay mucho en la vida, y
también en El Quijote, al que la vida tanto se parece”
Leopoldo Alas “Clarín”

“Si Don Quijote viviera e la actualidad sería Luke Skywlker,
estaría enamorado de la princesa Leia y se enfrentaría a los tecnogigantes de
Darte Vader; pero si los personajes de la actualidad viviera en la época de Don
Quijote serían unos fanáticos de las novelas de caballería, tal y como ahora
somos de los programas de televisión o del mundo de internet”
Javier Echeverría

“Siendo, como es, un modelo de verdadera descripción de la
naturaleza humana, sin embargo, solo será comprensible del todo para quien haya
visitado en persona España y haya vivido entre las personas de las diversas
clases que Cervantes pinta.”
Alexander von Humboldt

“Tenemos en Don Quijote un doble carácter. Realidad y sueño, porque Cervantes sabía que la realidad estaba hecha de la materia de los sueños.”

“El hidalgo fue un sueño de Cervantes. Y don Quijote un sueño del hidalgo.El doble sueño los confunde y algo está pasando que pasó mucho antes. Quijano duerme y sueña. Una batalla: Los mares de Lepanto y la metralla.”
Jorge Luis Borges

“El inmortal Cervantes creó la novela cómica, o mejor, la verdadera novela, con una
obra llena de la más artística ironía de este mundo”
Arthur Schopenhauer

“El gran hallazgo de El Quijote es el carácter caricaturesco de los
personajes centrales: el hidalgo y el escudero son verdaderamente humanos,
contradictorios, pero verosímiles y dotados de un poder de convicción
fascinante.”
Francisco Rico

“El Quijote es una obra animada por […]
la ironía que es ruptura de la correspondencia y que subraya con una sonrisa la
grieta entre lo real y lo ideal. Con Cervantes comienzan las críticas de los
absolutos: comienza la libertad”
Octavio Paz

“Sería un libro que me
llevaría a una isla desierta, con la seguridad de saber que aunque viviera mil
años en esa isla, siempre encontraría e El Quijote ese sitio inmortal de la
humanidad mientras este se encontrara e este planeta.”
José Saramago

“La bibliotecas de Don Quijote es un lugar del que se sale para
aventurarse en la vida. Don Quijote quiso que el universo fuera su biblioteca.”
Umberto Eco


“Cuando leí el inolvidable primer capítulo que nos
refiera cómo era Don Quijote, dónde y con quiénes vivía, sentí una emoción muy
fuerte. Había en ella un dejo de ansiedad, porque Don Quijote abandonaría esa
vida apacible, en busca de aventuras.”
Adolfo Bioy Casares

“El
Quijote es, entre otras cosas, un ejemplo supremo de libertad y de ansia de
libertad.”
Juan Carlos Onetti

“No se puede dar un paso en España sin
hallar el recuerdo de Don Quijote; tan profundamente nacional es la obra de
Cervantes y tan bien resumen ambas figuras por sí solas el carácter español.”
Théophile Gautier


Posted by Hello

sábado, abril 02, 2005

El Centro Escolar, una sala de exposiciones


Carteles


Otra forma muy sencilla de implicar desde la Biblioteca Escolar profesores y alumnos en la Celebración del texto es la realización de carteles; de una actividad académica, que agota su funcionalidad dentro de la grupo/clase y de la evaluación de la asignatura, pasamos a una actividad cuya función es comunicativa.

Además de esta función que da notoriedad y relevancia al autor, podemos conseguir otra no menos importante: la ambientación de la mediateca e, incluso, del centro con motivos quijotescos. En la sala de profesores, en las carteleras de los alumnos, camino de clase, en la misma biblioteca, en el escenario en el que se va a leer públicamente el texto,... tenemos a nuestra disposición la mejor sala de exposiciones: todo el centro y potencialmente todos los miembros de la comunidad escolar. Creemos que no debemos dejar de aprovechar esta oportunidad.


Posted by Hello

Quedada


Quedada

Hemos puesto comillas al título, pero posiblemente no las necesite. Los usuarios de la Biblioteca saben bien lo que significa.

No deja de ser una propuesta arriesgada: en la Biblioteca entran en el recreo sólo los que han traído una ejemplar de El Quijote , saben que vienen a leer y estar entre amigos. Conseguir la atención necesaria para que cada uno se sienta entre colegas y, a la vez, pueda leer el texto a gusto en el capítulo que quiera nos pareció al principio más fácil.

En la fotografía aparecen en una pila, como velando armas, ediciones del texto utilizadas en este propuesta.


Posted by Hello

Enredados entre espejos


La maquinaria literaria cervantina: la literatura sobre literatura.


M. de Cervantes disfruta de la escritura de la segunda parte de El Quijote. La defensa de la autenticidad y de la propiedad intelectual, por una parte, y, por otra, el contento de un hombre virtuoso y eminente al verse andar con buen nombre por las lenguas de las gentes, le permiten celebrar el éxito de la Primera Parte.


Los coloquios y los razonamientos que M. de Cervantes introduce a través de sus personajes le permiten fantasear la realidad: los personajes de ficción son ya entes reales, personas que se entremezclan con los seres reales. Antes de que nos demos cuenta, el autor nos ha enredado en un juego de espejos al incluirnos en el escenario reflejado. Fantasía y realidad forman parte de la ficción. ¿O de la realidad?

Leed con atención el texto. ¿Dónde está la ficción y dónde la realidad?


[...].- Pero dejemos esto aparte por agora, que tiempo habrá donde lo ponderemos y pongamos en su punto, y dime, Sancho amigo: ¿qué es lo que dicen de mí por ese lugar? ¿En qué opinión me tiene el vulgo, en qué los hidalgos y en qué los caballeros? ¿Qué dicen de mi valentía, qué de mis hazañas y qué de mi cortesía? ¿Qué se platica del asumpto que he tomado de resucitar y volver al mundo la ya olvidada orden caballeresca?. [...].

- Eso haré yo de muy buena gana, señor mío - respondió Sancho-, con condición que vuestra merced no se ha de enojar de lo que dijere, pues quiere que lo diga en cueros, sin vestirlo de otras ropas de aquellas con que llegaron a mi noticia.
- En ninguna manera me enojaré -respondió don Quijote . Bien puedes, Sancho, hablar libremente y sin rodeo alguno.
- Pues lo primero que digo dijo, es que el vulgo tiene a vuestra merced por grandísimo loco, y a mí por no menos mentecato. Los hidalgos dicen que, no conteniéndose vuestra merced en los límites de la hidalguía, se ha puesto don y se ha arremetido a caballero con cuatro cepas y dos yugadas de tierra y con un trapo atrás y otro adelante. Dicen los caballeros que no querrían que los hidalgos se opusiesen a ellos, especialmente aquellos hidalgos escuderiles que dan humo a los zapatos y toman los puntos de las medias negras con seda verde. [...].

- Aún la cola falta por desollar -dijo Sancho-. Lo de hasta aquí son tortas y pan pintado; mas si vuestra merced quiere saber todo lo que hay acerca de las caloñas que le ponen, yo le traeré aquí luego al momento quien se las diga todas, sin que les falte una meaja; que anoche llegó el hijo de Bartolomé Carrasco, que viene de estudiar de Salamanca, hecho bachiller, y, yéndole yo a dar la bienvenida, me dijo que andaba ya en libros la historia de vuestra merced, con nombre del Ingenioso Hidalgo don Quijote de la Mancha; y dice que me mientan a mí en ella con mi mesmo nombre de Sancho Panza, y a la señora Dulcinea del Toboso, con otras cosas que pasamos nosotros a solas, que me hice cruces de espantado cómo las pudo saber el historiador que las escribió.

[...].Y, dejando a su señor, se fue a buscar al bachiller, con el cual volvió de allí a poco espacio, y entre los tres pasaron un graciosísimo coloquio.”

II, 2


[...]. Era el bachiller, [...].en viendo a don Quijote, poniéndose delante dél de rodillas, diciéndole:
- Déme vuestra grandeza las manos, señor don Quijote de la Mancha; que, por el hábito de San Pedro que visto, aunque no tengo otras órdenes que las cuatro primeras, que es vuestra merced uno de los más famosos caballeros andantes que ha habido, ni aun habrá, en toda la redondez de la tierra. Bien haya Cide Hamete Benengeli, que la historia de vuestras grandezas dejó escritas, y rebién haya el curioso que tuvo cuidado de hacerlas traducir de arábigo en nuestro vulgar castellano, para universal entretenimiento de las gentes. [...].

Hízole levantar don Quijote, y dijo:
- Desa manera, ¿verdad es que hay historia mía, y que fue moro y sabio el que la compuso?
- Es tan verdad, señor -dijo Sansón-, que tengo para mí que el día de hoy están impresos más de doce mil libros de la tal historia; si no, dígalo Portugal, Barcelona y Valencia, donde se han impreso; y aun hay fama que se está imprimiendo en Amberes, y a mí se me trasluce que no ha de haber nación ni lengua donde no se traduzga.

[...].- Eso no - respondió Sansón-, porque es tan clara, que no hay cosa que dificultar en ella: los niños la manosean, los mozos la leen, los hombres la entienden y los viejos la celebran; y, finalmente, es tan trillada y tan leída y tan sabida de todo género de gentes, que, apenas han visto algún rocín flaco, cuando dicen: "allí va Rocinante". Y los que más se han dado a su letura son los pajes: no hay antecámara de señor donde no se halle un Don Quijote: unos le toman si otros le dejan; éstos le embisten y aquéllos le piden. Finalmente, la tal historia es del más gustoso y menos perjudicial entretenimiento que hasta agora se haya visto, porque en toda ella no se descubre, ni por semejas, una palabra deshonesta ni un pensamiento menos que católico.

II,3
Posted by Hello

Caballero, si a Francia ides, por Gaiferos preguntad.



¿No ven aquel moro que callandico y pasito a paso, puesto el dedo en la boca, se llega por las espaldas de Melisendra?


A M. de Cervantes le correspondió vivir en una época llena de genios; buscar un hueco al sol entre aquella pléyade de Lope de Vegas, Quevedos, Góngoras era muy trabajoso y harto difícil. En el teatro también M. de Cervantes buscó hacer valer su estrella; sin embargo, el vulgo siguió la estela de quién más concesiones le hacía, de quien perseguía el éxito fácil.

A pesar de ello, M. de Cervantes derrama la magia del teatro en sus obras en prosa. Sería difícil imaginar la naturalidad de los diálogos entre el caballero y el escudero sin la capacidad de sugerir a través de la puesta en escena, o la adecuación de los diálogos a cada personaje y situación, o el trasfondo emocional de una duda, de deseo.

Hemos elegido para apreciar esta vena de autor cómico del M. de Cervantes un fragmento de la Segunda Parte, el retablo de maese Pedro. Es un clásico. De todas formas, la novedad está en que no tenemos escenario, no tenemos vestuario; sólo nos queda la palabra. Sólo con palabras. Más difícil todavía.

Tú eres el muchacho mozo que acompaña a maese Pedro; en ti esta la capacidad de hacer que la clase, o que la Biblioteca Escolar, sea un retablo en el que Gaiferos consigue la libertad de Melisendra

. Ya lo decía el monstruo de los ingenios, si tú te transformas al contar la historia, transformarás al auditorio. Ayúdate para ello de dos amigos: uno en el papel de don Quijote, y otro, en el de maese.


[...] Callaron todos, tirios y troyanos, quiero decir, pendientes estaban todos los que el retablo miraban de la boca del declarador de sus maravillas, cuando se oyeron sonar en el retablo cantidad de atabales y trompetas, y dispararse mucha artillería, cuyo rumor pasó en tiempo breve, y luego alzó la voz el muchacho, y dijo:

-Esta verdadera historia que aquí a vuesas mercedes se representa es sacada al pie de la letra de las corónicas francesas y de los romances españoles que andan en boca de las gentes, y de los muchachos por esas calles. Trata de la libertad que dio el señor don Gaiferos a su esposa Melisendra, que estaba cautiva en España, en poder de moros, en la ciudad de Sansueña, que así se llamaba entonces la que hoy se llama Zaragoza; y vean vuesas mercedes allí como está jugando a las tablas don Gaiferos, según aquello que se canta:

Jugando está a las tablas don Gaiferos,
que ya de Melisendra está olvidado.

Y aquel personaje que allí asoma con corona en la cabeza y cetro en las manos es el emperador, Carlomagno, padre putativo de la tal Melisendra, el cual, mohíno de ver el ocio y descuido de su yerno, le sale a reñir; y adviertan con la vehemencia y ahínco que le riñe, que no parece sino que le quiere dar con el cetro media docena de coscorrones, y aun hay autores que dicen que se los dio, y muy bien dados; y después de haberle dicho muchas cosas acerca del peligro que corría su honra en no procurar la libertad de su esposa, dicen que le dijo:

«Harto os he dicho; miradlo.»

Miren vuesas mercedes también como el emperador vuelve las espaldas y deja despechado a don Gaiferos, el cual ya ven como arroja, impaciente de la cólera, lejos de sí el tablero y las tablas y pide apriesa las armas, y a don Roldán su primo pide prestada su espada Durindana, y como don Roldán no se la quiere prestar, ofreciéndole su compañía en la difícil empresa en que se pone; pero el valeroso enojado no lo quiere aceptar; antes dice que él solo es bastante para sacar a su esposa, si bien estuviese metida en el más hondo centro de la tierra; y con esto se entra a armar para ponerse luego en camino. Vuelvan vuestras mercedes los ojos a aquella torre que allí parece, que se presupone que es una de las torres del alcázar de Zaragoza, que ahora llaman la Aljafería, y aquella dama que en aquel balcón parece vestida a lo moro, es la sin par Melisendra, que desde allí muchas veces se ponía a mirar el camino de Francia, y puesta la imaginación en París y en su esposo, se consolaba en su cautiverio. Miren también un nuevo caso que ahora sucede, quizá no visto jamás.

¿No ven aquel moro que callandico y pasito a paso, puesto el dedo en la boca, se llega por las espaldas de Melisendra? Pues miren cómo la da un beso en mitad de los labios, y la priesa que ella se da a escupir y a limpiárselos con la blanca manga de su camisa, y cómo se lamenta, y se arranca de pesar sus hermosos cabellos, como si ellos tuvieran la culpa del maleficio. Miren también cómo aquel grave moro que está en aquellos corredores es el rey Marsilio de Sansueña; el cual, por haber visto la insolencia del moro, puesto que era un pariente y gran privado suyo, le mandó luego prender, y que le den docientos azotes, llevándole por las calles acostumbradas de la ciudad con chilladores delante y envaramiento detrás; y veis aquí donde salen a ejecutar la sentencia, aun bien apenas no habiendo sido puesta en ejecución la culpa; porque entre moros no hay «traslado a la parte», ni «a prueba y estése», como entre nosotros.
-Niño, niño -dijo con voz alta a esta sazón don Quijote-, seguid vuestra historia línea recta, y no os metáis en las curvas o transversales; que para sacar una verdad en limpio menester son muchas pruebas y repruebas.
También dijo maese Pedro desde dentro:
-Muchacho, no te metas en dibujos, sino haz lo que ese señor te manda, que será lo más acertado; sigue tu canto llano, y no te metas en contrapuntos, que se suelen quebrar de sotiles.
-Yo lo haré así -respondió el muchacho, y prosiguió, diciendo-: Esta figura que aquí parece a caballo, cubierta con una capa gascona, es la mesma de don Gaiferos, a quien su esposa, ya vengada del atrevimiento del enamorado moro, con mejor y más sosegado semblante, se ha puesto a los miradores de la torre, y habla con su esposo creyendo que es algún pasajero, con quien pasó todas aquellas razones y coloquios de aquel romance que dicen:

Caballero, si a Francia ides,
por Gaiferos preguntad;

los cuales no digo yo ahora, porque de la prolijidad se suele engendrar el fastidio; basta ver cómo don Gaiferos se descubre, y que por los ademanes alegres que Melisendra hace se nos da a entender que ella le ha conocido, y más ahora, que vemos se descuelga del balcón, para ponerse en las ancas del caballo de su buen esposo. Mas, ¡ay, sin ventura!, que se le ha asido una punta del faldellín de unos de los hierros del balcón, y está pendiente en el aire, sin poder llegar al suelo. Pero veis cómo el piadoso cielo socorre en las mayores necesidades; pues llega don Gaiferos, y sin mirar si se rasgará o no el rico faldellín, ase della, y mal su grado la hace bajar al suelo, y luego, de un brinco, la pone sobre las ancas de su caballo, a horcajadas como hombre, y la manda que se tenga fuertemente y le eche los brazos por las espaldas, de modo que los cruce en el pecho, porque no se caiga, a causa que no estaba la señora Melisendra acostumbrada a semejantes caballerías. Veis también cómo los relinchos del caballo dan señales que va contento con la valiente y hermosa carga que lleva en su señor y en su señora. Veis cómo vuelven las espaldas y salen de la ciudad, y alegres y regocijados tornan de París la vía. ¡Vais en paz, oh par sin par de verdaderos amantes! ¡Lleguéis a salvamento a vuestra deseada patria, sin que la fortuna ponga estorbo en vuestro felice viaje! ¡Los ojos de vuestros amigos y parientes os vean gozar en paz tranquila los días, que los de Néstor sean, que os quedan de la vida!
Aquí alzo otra vez la voz maese Pedro, y dijo:
-Llaneza, muchacho, no te encumbres; que toda afectación es mala!
No respondió nada el intérprete; antes prosigió diciendo.
-No faltaron algunos ociosos ojos, que lo suelen ver todo, que no viesen la bajada y la subida de Melisendra, de quien dieron noticia al rey Marsilio, el cual mandó luego tocar al arma; y miren con qué priesa; que ya la ciudad se hunde con el son de las campanas, que en todas las torres de las mezquitas suenan.
-¡Eso no! -dijo a esta sazón don Quijote-. En esto de las campanas anda muy impropio maese Pedro, porque entre moros no se usan campanas, sino atabales, y un género de dulzainas que parecen nuestras chirimías; y esto de sonar campanas en Sansueña sin duda que es un gran disparate.
Lo cual oído por maese Pedro, cesó el tocar, y dijo:
-No mire vuesa merced en niñerías, señor don Quijote, ni quiera llevar las cosas tan por el cabo, que no se le halle. ¿No se representan por ahí casi de ordinario mil comedias llenas de mil impropiedades y disparates, y, con todo eso, corren felicísimamente su carrera, y se escuchan no sólo con aplauso, sino con admiración y todo? Prosigue, muchacho, y deja decir; que como yo llene mi talego, siquiere represente más impropiedades que tiene átomos el sol.
Así es la verdad -replicó don Quijote.
Y el muchacho dijo:
-Miren cuánta y cuán lucida caballería sale de la ciudad en seguimiento de los dos católicos amantes; cuántas trompetas que suenan, cuántas dulzainas que tocan y cuántos atabales y atambores que retumban. Témome que los han de alcanzar, y los han de volver atados a la cola de su mesmo caballo, que sería un horrendo espectáculo.
Viendo y oyendo, pues, tanta morisma y tanto estruendo don Quijote, parecióle ser bien dar ayuda a los que huían, y levantándose en pie, en voz alta dijo:
-No consentiré yo que en mis días y en mi presencia se le haga superchería a tan famoso caballero y a tan atrevido enamorado como don Gaiferos. ¡Deteneos, mal nacida canalla; no le sigáis ni persigáis; si no, conmigo sois en la batalla!
Y diciendo y haciendo, desenvainó la espada, y de un brinco se puso junto al retablo, y con acelerada y nunca vista furia comenzó a llover cuchilladas sobre la titerera morisma, derribando a unos, descabezando a otros, estropeando a éste, destrozando a aquél, y, entre otros muchos, tiró un altibajo tal que si maese Pedro no se abaja, se encoge y agazapa, le cercenara la cabeza con más facilidad que si fuera hecha de masa de mazapán.
Daba voces maese Pedro, diciendo:
-Deténgase vuesa merced, señor don Quijote, y advierta que estos que derriba, destroza y mata no son verdaderos moros, sino unas figurillas de pasta. Mire, ¡pecador de mí, que me destruye y echa a perder toda mi hacienda!”

II, 26


Habrás experimentado como el personaje muchacho se reivindica a sí mismo, reivindica su capacidad y libertad creativas; se salta el guión en definitiva. El desarrollo de este conflicto entre respetar el texto y enriquecerlo también lo puedes experimentar tú. Tómate la licencia y cuanta la historia de Gaiferos y Melisendra con los vericuetos que creas conveniente mientras te diviertes y diviertes a tus compañeros. Posted by Hello

La sangre se hereda y la virtud se aquista


Ensayo sobre el linaje y la virtud



A lo largo del texto podemos observar cómo M. de Cervantes repite de una forma casi machacona que el valor de la persona no está en el linaje, sino en la virtud individual Esta máxima renacentista guía los trabajos y los desvelos por hacer valer ante la consideración de los demás el mérito de su persona: la búsqueda de relevancia social la busca en su oficio de soldado en la batalla de Lepanto, en el caudillaje en tierras de cautiverio, en las primeras escaramuzas literarias.

La apuesta por sí mismo le impulsa a dar más, a arriesgar más a cambio del reconocimiento ya que “así como el fuego no puede estar escondido y encerrado, la virtud no puede dejar de ser conocida”. De todas formas, no le acompañó la suerte. Quizá su vida quiso ser un alegato contra las barreras sociales, contra esa frontera invisible que divide a las personas en cristianos viejos y conversos, nobles y plebeyos.

Este ensayo no lo vamos a escribir nosotros; vosotros seréis los autores. Tan solo os hemos adelantado un poco el trabajo: a continuación tenéis una serie de citas textuales que podéis utilizar, si os place, durante la invención.

Colocaos delante de una hoja en blanco y escribid aquello que os sugiere el autor. NO olvidéis que también vosotros sois esa hoja en blanco que iréis llenando a medida que confiéis en vosotros mismos y añadáis desvelos y trabajos a aquello que queréis llegar a ser.

I, 36.
[...] Y si te parece que has de aniquilar tu sangre por mezclarla con la mía, considera que pocas o ninguna nobleza hay en el mundo que no haya corrido por este camino, y que la que se toma de las mujeres no es la que hace al caso en las ilustres decendencias, cuanto más que la verdadera nobleza consiste en la virtud, y si ésta a ti te falta negándome lo que tan justamente me debes, yo quedaré con más ventajas de noble que las que tú tienes.”

Porque me dijo que su padre había dividido su hacienda entre tres hijos que tenía, y les había dado ciertos consejos mejores que los de Catón. Y sé yo decir que el que él escogió de venir a la guerra le había sucedido tan bien, que en pocos años, por su valor y esfuerzo, sin otro brazo que el de su mucha virtud, subió a ser capitán de infantería y a verse en camino y predicamento de ser presto maestre de campo. .”

-A la mano de Dios -replicó don Quijote-. Pues así es, quiero, señor caballero, que sepades que yo voy encantado en esta jaula por envidia y fraude de malos encantadores, que la virtud más es perseguida de los malos que amada de los buenos [...]
-Dice verdad el señor don Quijote de la Mancha -dijo a esta sazón el cura-, que él va encantado en esta carreta, no por sus culpas y pecados, sino por la mala intención de aquellos a quien la virtud enfada y la valentía enoja. .”


II-Prólogo
[...] La honra puédela tener el pobre, pero no el vicioso; la pobreza puede anublar a la nobleza, pero no escurecerla del todo; pero como la virtud dé alguna luz de sí, aunque sea por los inconvenientes y resquicios de la estrecheza, viene a ser estimada de los altos y nobles espíritus, y, por el consiguiente, favorecida.”


II, 6
[...] Al caballero pobre no le queda otro camino para mostrar que es caballero sino el de la virtud, siendo afable, bien criado, cortés y comedido y oficioso, no soberbio, no arrogante, no murmurador, y, sobre todo, caritativo .”


II, 6
[...]- Deste señor son vasallos mis padres, humildes en linaje, pero tan ricos, que si los bienes de su naturaleza igualaran a los de su fortuna, ni ellos tuvieran más que desear ni yo temiera verme en la desdicha en que me veo, porque quizá nace mi poca ventura de la que no tuvieron ellos en no haber nacido ilustres. Bien es verdad que no son tan bajos que puedan afrentarse de su estado, ni tan altos que a mí me quiten la imaginación que tengo de que de su humildad viene mi desgracia.
Ellos, en fin, son labradores, gente llana, sin mezcla de alguna raza malsonante y, como suele decirse, cristianos viejos ranciosos, pero tan ricos, que su riqueza y magnífico trato les va poco a poco adquiriendo nombre de hidalgos, y aun de caballeros, puesto que de la mayor riqueza y nobleza que ellos se preciaban era de tenerme a mí por hija; y así por no tener otra ni otro que los heredase como por ser padres y aficionados, yo era una de las más regaladas hijas que padres jamás regalaron. .”


I, 51
[...] Por otra parte, mostraba señales de heridas que, aunque no se divisaban, nos hacía entender que eran arcabuzazos dados en diferentes rencuentros y faciones. Finalmente, con una no vista arrogancia llamaba de vos a sus iguales y a los mismos que le conocían, y decía que su padre era su brazo, su linaje sus obras, y que, debajo de ser soldado, al mismo rey no debía nada.


La senda de la virtud es muy estrecha, y el camino del vicio, ancho y espacioso; y sé que sus fines y paraderos son diferentes, porque el del vicio, dilatado y espacioso, acaba en muerte, y el de la virtud, angosto y trabajoso, acaba en vida.”


II, 42
[...] "Haz gala, Sancho, de la humildad de tu linaje, y no te desprecies de decir que vienes de labradores, porque viendo que no te corres, ninguno se pondrá a correrte, y préciate más de ser humilde virtuoso que pecador soberbio. Inumerables son aquellos que de baja estirpe nacidos, han subido a la suma dignidad pontificia e imperatoria; y desta verdad te pudiera traer tantos ejemplos, que te cansaran.
"Mira, Sancho: si tomas por medio a la virtud y te precias de hacer hechos virtuosos, no hay para qué tener envidia a los que padres y agüelos tienen príncipes y señores, porque la sangre se hereda y la virtud se aquista, y la virtud vale por sí sola lo que la sangre no vale. "

II, 62
[...] -Así es, señor don Quijote -respondió don Antonio-, que así como el fuego no puede estar escondido y encerrado, la virtud no puede dejar de ser conocida, y la que se alcanza por la profesión de las armas resplandece y campea sobre todas las otras.”


II, 62
[...] El señor don Quijote de la Mancha es muy cuerdo, y nosotros, que le acompañamos, no somos necios; la virtud se ha de honrar dondequiera que se hallare, y andad enhoramala y no os metáis donde no os llaman.

Posted by Hello

Elogio de la libertad



La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos.


No deja de haber una contradicción entre la pretensión de marcar una hoja de ruta para acercarse al texto y el tema que te proponemos. En ningún momento podemos olvidar que el mejor viaje es el que uno va trazando: podemos seguir el plan trazado por M. de Cervantes, capítulo a capítulo, pero también podemos planificar nuestro propio viaje, eligiendo destinos: tal o cual capítulo; sin rumbo fijo, según la apetencia de cada momento,... Al principio todos los lugares nos parecen únicos hasta que la experiencia del viaje nos permite relacionar pasajes, encontrar claves.

Por todo ello, te presentamos este itinerario. Si lo crees conveniente, puedes aceptar esta invitación y, así como hay una única catedral gótica en todas y cada una de las catedrales que hemos vivido, en todos los textos que te proponemos una persona con gran confianza en sí mismo defiende la premisa básica del ser humano. Entre chanzas y entre declaraciones categóricas, elogio de la libertad.


[..].don Quijote alzó los ojos y vio que por el camino que llevaba venían hasta doce hombres a pie, ensartados, como cuentas, en una gran cadena de hierro por los cuellos, y todos con esposas a las manos. Venían ansimismo con ellos dos hombres de a caballo y dos de a pie; los de a caballo, con escopetas de rueda, y los de a pie, con dardos y espadas; y que así como Sancho Panza los vido, dijo:
-Ésta es cadena de galeotes, gente forzada del rey, que va a las galeras.
-¿Cómo gente forzada? -preguntó don Quijote-. ¿Es posible que el rey haga fuerza a ninguna gente? “

I, 22, Episodio de los galeotes


[..].con el cual yo vine de Constantinopla, algo contento, por estar tan cerca de España, no porque pensase escribir a nadie el desdichado suceso mío, sino por ver si me era más favorable la suerte en Argel que en Constantinopla, donde ya había probado mil maneras de huirme, y ninguna tuvo sazón ni ventura; y pensaba en Argel buscar otros medios de alcanzar lo que tanto deseaba, porque jamás me desamparó la esperanza de tener libertad; y cuando en lo que fabricaba, pensaba y ponía por obra no correspondía el suceso a la intención, luego, sin abandonarme, fingía y buscaba otra esperanza que me sustentase, aunque fuese débil y flaca. “

I, 40, Historia del cautivo


[..].»Yo nací libre, y para poder vivir libre escogí la soledad de los campos. Los árboles destas montañas son mi compañía, las claras aguas destos arroyos mis espejos; con los árboles y con las aguas comunico mis pensamientos y hermosura. Fuego soy apartado y espada puesta lejos. A los que he enamorado con la vista he desengañado con las palabras
. “
I, 14, Cuento de la pastora Marcela


[..].Llegó, pues, a la procesión y paró a Rocinante, que ya llevaba deseo de quietarse un poco, y con turbada y ronca voz dijo:
-Vosotros, que quizá por no ser buenos os encubrís los rostros, atended y escuchad lo que deciros quiero.
Los primeros que se detuvieron fueron los que la imagen llevaban; y uno de los cuatro clérigos que cantaban las ledanías, viendo la estraña catadura de don Quijote, la flaqueza de Rocinante y otras circunstancias de risa que notó y descubrió en
don Quijote, le respondió, diciendo:
- Señor hermano, si nos quiere decir algo, dígalo presto, porque se van estos hermanos abriendo las carnes, y no podemos ni es razón que nos detengamos a oír cosa alguna, si ya no es tan breve que en dos palabras se diga.
-En una lo diré -replicó don Quijote-, y es ésta: que luego al punto dejéis libre a esa hermosa señora, cuyas lágrimas y triste semblante dan claras muestras que la lleváis contra su voluntad y que algún notorio desaguisado le habedes fecho; y yo, que nací en el mundo para desfacer semejantes agravios, no consentiré que un solo paso adelante pase sin darle la deseada libertad que merece. “

I, 52, Aventura de los disciplinantes.


[..].Y, en tanto que estas razones iba diciendo, iba asimesmo enalbardando el asno, sin que nadie nada le dijese. Enalbardado, pues, el rucio, con gran pena y pesar subió sobre él, y, encaminando sus palabras y razones al mayordomo, al secretario, al maestresala y a Pedro Recio el doctor, y a otros muchos que allí presentes estaban, dijo:
-Abrid camino, señores míos, y dejadme volver a mi antigua libertad; dejadme que vaya a buscar la vida pasada, para que me resucite de esta muerte presente. Yo no nací para ser gobernador, ni para defender ínsulas ni ciudades de los enemigos que quisieren acometerlas. [...]; más quiero hartarme de gazpachos que estar sujeto a la miseria de un médico impertinente que me mate de hambre; y más quiero recostarme a la sombra de una encina en el verano y arroparme con un zamarro de dos pelos en el invierno, en mi libertad, que acostarme con la sujeción del gobierno entre sábanas de holanda y vestirme de martas cebollinas. “

II, 53, Desengaño de ser gobernador de la ínsula Barataria.


“[..].- La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres. Digo esto, Sancho, porque bien has visto el regalo, la abundancia que en este castillo que dejamos hemos tenido; pues en metad de aquellos banquetes sazonados y de aquellas bebidas de nieve, me parecía a mí que estaba metido entre las estrechezas de la hambre, porque no lo gozaba con la libertad que lo gozara si fueran míos; que las obligaciones de las recompensas de los beneficios y mercedes recebidas son ataduras que no dejan campear al ánimo libre. ¡Venturoso aquél a quien el cielo dio un pedazo de pan, sin que le quede obligación de agradecerlo a otro que al mismo cielo! “

II, 58, Libres de los agasajos de los duques.


[..].-¿Qué es lo que vuestra merced dice, señor? ¿Tenemos algo de nuevo? ¿Qué misericordias son éstas, o qué pecados de los hombres?
-Las misericordias -respondió don Quijote-, sobrina, son las que en este instante ha usado Dios conmigo, a quien, como dije, no las impiden mis pecados. Yo tengo juicio ya libre y claro, sin las sombras caliginosas de la ignorancia que sobre él me pusieron mi amarga y continua leyenda de los detestables libros de las caballerías. Ya conozco sus disparates y sus embelecos, y no me pesa sino que este desengaño ha llegado tan tarde, que no me deja tiempo para hacer alguna recompensa leyendo otros que sean luz del alma.“

II, 74, Desengaño de don Quijote, recuperación de la cordura
Posted by Hello

Donde hay música no puede haber cosa mala


Música


La música está presente en el texto de El Quijote de formas muy diferentes, con funciones diversas. A lo largo del texto las referencias a los instrumentos musicales son constantes; chirimías, vihuela, laúd, harpa, atabales, atambores, guitarra, trompetas, cornetas, cuerno, albogue, churumbela, dulzaina, rabel, sacabuche, zampoña.

Bastaría con recoger algunas citas para poder observar esto con facilidad:

“[...] me acogía al entretenimiento de leer algún libro devoto, o a tocar una harpa, porque la experiencia me mostraba que la música compone los ánimos descompuestos y alivia los trabajos que nacen del espíritu.”
I, 28

“[...] cuando se oyeron sonar en el retablo cantidad de atabales y trompetas y dispararse mucha artillería.”
II, 26

“[...] -Señora, donde hay música no puede haber cosa mala.
-Tampoco donde hay luces y claridad -respondió la duquesa.”
II, 34

“[...] -Menester será que se le ponga el laúd, que sin duda don Quijote quiere darnos música, y no será mala, siendo suya.”
II, 46

Por todo ello, no es difícil imaginar la abundancia, la riqueza y la diversidad de versiones musicales surgidas a partir de la lectura del texto. Esta diversidad se manifiesta en las versiones cultas: óperas, sinfonías, ballets, canciones, se manifiesta en los autores: Purcell, Caldara, Martín, Telemann, Philidor, Paisiello, Piccini, Salieri, Mercadante, Mendelssohn , Masse, Manuel de Falla, Halffter, Turina, Strauss, Rubinstein, Ullmann, Rodrigo, Guridi, Ravel, ... Así mismo, se manifiesta en una dimensión más popular normalmente no tenida en cuenta en este recuento de influencias de El Quijote. Una muestra mínima podría el listado de músicos e intérpretes que mencionamos a continuación: Parchis, Joan Manuel Serrat, Juan Pardo, Julio Iglesias, Jacques Brel, Estela Raval, Rocío Durcal, Mago de Oz, Brujería, Los Cinco Latinos, Inti Illimani, etc.

Para ilustrar el primer bloque, hemos tenido en cuenta la aportación de un colaborador del foro: Siguiendo el hilo de /telemann-don quijote/ en la aportación de Jacqueline de fecha de 10/11/204: http://www.foroclasico.com/foro/mensajes.asp?c=W131&m=m11121211&f=barroco
A pesar de que con toda seguridad nos olvidaremos de alguna de ellas, aquí tenemos una enumeración de títulos de obras musicales de entre las que nos será fácil elegir alguna melodía que nos encamine al texto: Don Quichotte, overtura y la obra Don Quijote en las bodas de Camacho de G.P. Telemann. Sancho Pança dans son île, ópera-buffa, música de Philidor, 1762. Don Quichotte de la Manche, ópera de Antonio Salieri, 1771. Combate de Don Quijote con las ovejas, scherzo de Ruperto Chapí, 1863. Don Quixote, poema sinfónico para orquesta, de Richard Strauss, 1898. La venta de Don Quijote, zarzuela en un acto de Ruperto Chapí, 1902. Don Quichotte, comedia lírica en 5 actos, música de Massenet, 1910. La ruta de Don Quijote, fantasía lírica en tres actos, Rafael Rodríguez Albert, 1930. Ausencias de Dulcinea, poema sinfónico para bajo, cuatro sopranos y orquesta, Joaquín Rodrigo, 1948. L'homme de la Mancha, comedia musical de Jacques Brel, 1968. La Mancha de Don Quijote, suite para guitarra de Segundo Pastor, 1987. La resurrección de Don Quijote, obra para orquesta de cuerda de José García Román, 1996. Por supuesto, no podíamos olvidar Retablo de Maese Pedro, de Manuel de Falla, estrenada en 1923.

Y en composiciones musicales más cortas : Chansons de Don Quichotte, 4 melodías de Jacques Ibert. Don Quichotte à Dulcinée, 3 melodías de Maurice Ravel. Le retour de Don Quichotte, canción de Michel Rivard, 1989. Don Quichotte et Sancho Panza, canción de Pierre Perret, 1995. Don Quichotte et Sancho Panza, canción de Claude Nougaro, 1997.

Podemos facilitar el acceso a estas actualizaciones musicales a través de la digitalización de fragmentos para que puedan ser escuchados en los ordenadores de la Biblioteca. Esta audición puede acompañar otras actividades organizadas en torno a la celebración de El Quijote, o como música de fondo en otro tipo de trabajos. Posted by Hello

viernes, abril 01, 2005

¿Derrota o desengaño?


¿Don Quijote ha perdido una batalla o ha perdido la guerra?


Estamos al final de la segunda parte. M. de Cervantes ha luchado toda su vida, derrotado en muchos campos de batalla: como dramaturgo, en 1615, publica Ocho comedias y ocho entremeses nuevos nunca representados, como poeta “por parecer que tengo de poeta / la gracia que no quiso darme el cielo, como candidato denegadas sus solicitudes de trabajo en Indias, privado de pertenecer al séquito del Conde Lemos en su viaje a la añorada Italia, con los sinsabores de comisario de abastos,... Ya tiene 68 años; pero continúa su campaña por demostrar su valía personal, confía tanto en Trabajos de Persiles y Segismunda. Quizá tengamos a M. de Cervantes aquí más que derrotado de nuevo, asediado por el desengaño, cercana la muerte con el pie en el estribo.



[...] Y, volviéndose a Sancho, le dijo:
-Perdóname, amigo, de la ocasión que te he dado de parecer loco como yo, haciéndote caer en el error en que yo he caído, de que hubo y hay caballeros andantes en el mundo.
-¡Ay! -respondió Sancho, llorando-: no se muera vuestra merced, señor mío, sino tome mi consejo y viva muchos años, porque la mayor locura que puede hacer un hombre en esta vida es dejarse morir, sin más ni más, sin que nadie le mate, ni otras manos le acaben que las de la melancolía. Mire no sea perezoso, sino levántese desa cama, y vámonos al campo vestidos de pastores, como tenemos concertado: quizá tras de alguna mata hallaremos a la señora doña Dulcinea desencantada, que no haya más que ver. Si es que se muere de pesar de verse vencido, écheme a mí la culpa, diciendo que por haber yo cinchado mal a Rocinante le derribaron; cuanto más, que vuestra merced habrá visto en sus libros de caballerías ser cosa ordinaria derribarse unos caballeros a otros, y el que es vencido hoy ser vencedor mañana.”

II, 74


Creemos que tuvo que ser doloroso escribir este pasaje. Tenía que certificar la muerte de los ideales del héroe :


[...] “Viendo lo cual el cura, pidió al escribano le diese por testimonio como Alonso Quijano el Bueno, llamado comúnmente don Quijote de la Mancha, había pasado desta presente vida y muerto naturalmente; y que el tal testimonio pedía para quitar la ocasión de algún otro autor que Cide Hamete Benengeli le resucitase falsamente, y hiciese inacabables historias de sus hazañas”

II,74

pero doloroso, sobre todo, porque en su personaje proyectaba su propia forma de sentir la proximidad de la batalla final. Derrotado sí; sin embargo, algo más insoslayable, desengañado del valor de seguir luchando. Posted by Hello

Una hipótesis





En el estudio filológico El quijote apócrifo y Pasamonte, Gredos, Juan Antonio Frago defiende que el autor que firma con el seudónimo Alonso Fernández de Avellaneda el texto apócrifo de la segunda parte de El Quijote es uno de los personajes que aparecen en el episodio de los galeotes, Gines de Pasamonte. Su nombre real sería Jerónimo de Pasamonte, soldado aragonés, natural de Ibdes, que estuvo también en la batalla de Lepanto en 1571e, incluso, que fue esclavo de los turcos.


Miguel de Cervantes trata a esta persona de una forma ruin y vil y lo sitúa camino de Sevilla para cumplir condena de servir al rey en galeras. Como venganza, según Juan Antonio Frago, Avellaneda escribe esta segunda parte y aprovecha para ridiculizar en el prólogo a Cervantes.


Puede que sea así. Es una hipótesis. Lo mejor será leer el capítulo XXII.- De la libertad que dio don Quijote a muchos desdichados que, mal de su grado, los llevaban donde no quisieran ir. Mejor completo; aquí tienes sólo un fragmento:


[...] Tras todos éstos, venía un hombre de muy buen parecer, de edad de treinta años, sino que al mirar metía el un ojo en el otro un poco. Venía diferentemente atado que los demás, porque traía una cadena al pie, tan grande que se la liaba por todo el cuerpo, y dos argollas a la garganta, la una en la cadena, y la otra de las que llaman guardaamigo o piedeamigo, de la cual decendían dos hierros que llegaban a la cintura, en los cuales se asían dos esposas, donde llevaba las manos, cerradas con un grueso candado, de manera que ni con las manos podía llegar a la boca, ni podía bajar la cabeza a llegar a las manos. Preguntó don Quijote que cómo iba aquel hombre con tantas prisiones más que los otros. Respondióle la guarda porque tenía aquel solo más delitos que todos los otros juntos, y que era tan atrevido y tan grande bellaco que, aunque le llevaban de aquella manera, no iban seguros dél, sino que temían que se les había de huir.
-¿Qué delitos puede tener -dijo don Quijote-, si no han merecido más pena que echalle a las galeras?
-Va por diez años -replicó la guarda-, que es como muerte cevil. No se quiera saber más, sino que este buen hombre es el famoso Ginés de Pasamonte, que por otro nombre llaman Ginesillo de Parapilla.
-Señor comisario -dijo entonces el galeote-, váyase poco a poco, y no andemos ahora a deslindar nombres y sobrenombres. Ginés me llamo y no Ginesillo, y Pasamonte es mi alcurnia, y no Parapilla, como voacé dice; y cada uno se dé una vuelta a la redonda, y no hará poco.
-Hable con menos tono -replicó el comisario-, señor ladrón de más de la marca, si no quiere que le haga callar, mal que le pese.
-Bien parece -respondió el galeote- que va el hombre como Dios es servido, pero algún día sabrá alguno si me llamo Ginesillo de Parapilla o no.
-Pues, ¿no te llaman ansí, embustero? -dijo la guarda.
-Sí llaman -respondió Ginés-, mas yo haré que no me lo llamen, o me las pelaría donde yo digo entre mis dientes. Señor caballero, si tiene algo que darnos, dénoslo ya, y vaya con Dios, que ya enfada con tanto querer saber vidas ajenas; y si la mía quiere saber, sepa que yo soy Ginés de Pasamonte, cuya vida está escrita por estos pulgares.
-Dice verdad -dijo el comisario-: que él mesmo ha escrito su historia, que no hay más, y deja empeñado el libro en la cárcel en docientos reales.
-Y le pienso quitar -dijo Ginés-, si quedara en docientos ducados.
-¿Tan bueno es? -dijo don Quijote.
-Es tan bueno -respondió Ginés- que mal año para Lazarillo de Tormes y para todos cuantos de aquel género se han escrito o escribieren. Lo que le sé decir a voacé es que trata verdades, y que son verdades tan lindas y tan donosas que no pueden haber mentiras que se le igualen.
-¿Y cómo se intitula el libro? -preguntó don Quijote.
-La vida de Ginés de Pasamonte -respondió el mismo.
-¿Y está acabado? -preguntó don Quijote.
-¿Cómo puede estar acabado -respondió él-, si aún no está acabada mi vida? Lo que está escrito es desde mi nacimiento hasta el punto que esta última vez me han echado en galeras.
-Luego, ¿otra vez habéis estado en ellas? -dijo don Quijote.
-Para servir a Dios y al rey, otra vez he estado cuatro años, y ya sé a qué sabe el bizcocho y el corbacho -respondió Ginés-; y no me pesa mucho de ir a ellas, porque allí tendré lugar de acabar mi libro, que me quedan muchas cosas que decir, y en las galeras de España hay mas sosiego de aquel que sería menester, aunque no es menester mucho más para lo que yo tengo de escribir, porque me lo sé de coro.
-Hábil pareces -dijo don Quijote.
-Y desdichado -respondió Ginés-; porque siempre las desdichas persiguen al buen ingenio.
-Persiguen a los bellacos -dijo el comisario.
-Ya le he dicho, señor comisario -respondió Pasamonte-, que se vaya poco a poco, que aquellos señores no le dieron esa vara para que maltratase a los pobretes que aquí vamos, sino para que nos guiase y llevase adonde Su Majestad manda. Si no, ¡por vida de...! ¡Basta!, que podría ser que saliesen algún día en la colada las manchas que se hicieron en la venta; y todo el mundo calle, y viva bien, y hable mejor y caminemos, que ya es mucho regodeo éste.
Alzó la vara en alto el comisario para dar a Pasamonte en respuesta de sus amenazas, mas don Quijote se puso en medio y le rogó que no le maltratase, pues no era mucho que quien llevaba tan atadas las manos tuviese algún tanto suelta la lengua.
Posted by Hello